Tag Archives: existentialism

The truth and grace, 1: Reason

Macha Chmakoff, "Le Chemin de Damas"

This is the first of three essays on grace.  The three parts move through three aspects of grace—reason, beneficence, and the unknown—roaming across existentialism, Sartre, the epistles of St. Paul, Flannery O’Connor, Roberto Bolaño, and Nassim Nicholas Taleb.

A Reason For Everything

There are people who say that everything happens for a reason.  This is true, for every event will always have an explanation. Natural events—say an apple falling from a tree—have mechanical explanations that can be objectively verified.  When people are involved, it’s less clear why things happen the way they do.  The reasons begin to get fuzzy, or they become contested.  These are the debates charted in the far too numerous tomes cluttering our bookshelves and Kindles.  Yet no matter how ham-fistedly human pretense tortures the truth with conspiracy, polemic, or just plain history, the fact is that in human events, too, everything happens for a reason.

But this is not what people mean when say that everything happens for a reason.  These reasons are invoked when unexpected events change life in some irrevocable way, whether for good or ill.  These reasons give purpose to the challenges we face.  Yet this saying says less about the nature of the universe than about the instinctively human drive to narrate order into it.  This takes place at the expense of reason, for it overlooks the simplest explanation that fits the facts:

We don’t know why some things happen, including the big, unexpected things that change lives and the course of history—and we may never know. 

There may be no “reason” to the universe.  It is shot through with events we can only call random, which appear to rob the world of purpose and meaning.  In response people seek different ways to build up the certainties they need.  Some avoid asking questions or wondering why.  Theirs is an existence amid the fog of quick pleasures and slovenly gratification.  Others turn to dogma or hard-and-fast explanations of the grand mysteries of life, preferring to believe that everything happens for reason, even if they have to make up those reasons again and again in order to adjust the truth to the events of the day.

Others still, a much smaller number to be sure, find themselves stuck in the middle, vexed and even anguished at the lack of universal order and meaning, repeatedly disappointed by every attempt to find larger truths they can hold on to forever.

Roquentin

Such was the case with Antoine Roquentin, the main character in Jean-Paul Sartre’s novel, Nausea.  Roquentin was sickened by the sense that his own life and actions were “superfluous” and even repugnant, since he could no longer find any deeper meaning to the world outside his own mind.  Instead of feeling intentional and historical, he was an alien in a world that treated him with indifference.  After fighting these feelings almost to the point of madness, he finally accepted that this was the real nature of life—empty, indifferent, unnecessary—and in this he found his reason to act.

“I am free:  there is absolutely no reason for living, all the ones I have tried have given way and I can’t imagine more of them … My past is dead …”

Roquentin now had the power to define his own life and what it meant, yet still he despairs.

“I am alone in this white, garden-rimmed street.  Alone and free.  But this freedom is rather like death.”

In the face of this bleak, graceless epiphany, Roquentin decides to abandon the historical biography that he was working on when the nausea struck him.  Instead, he will write a novel.  The novel will define him, as “a little of its clarity might fall over my past” and then one day “I shall feel my heart beat faster and say to myself:  ‘That was the day, that was the hour, when it all started’.”

Thus fiction replaces history to give meaning—and reason—to real life.

Notes and Credits

The images in all three essays on grace are the paintings of Macha Chmakoff, a French painter whose works can be found at http://www.chmakoff.com/.  She has granted me reproduction rights for these images and provided high-resolution .jpgs for the postings, for which I am very grateful.  She wrote me, “I am delighted with [John’s] respect for the work of artists, for he does not reproduce the images from my website without my permission.  As an artist this touches me deeply.  On the other hand I do this also as a sign of friendship between our two countries, France and the USA, in spite of our political and economic differences.”  Thank you, Ms. Chmakoff.

The painting that leads this essay is “Le Chemin de Damas,” The Road to Damascus.  It was on the road to Damascus that Saul of Tarsus had the conversion experience that led him to become Paul the Evangelist, the apostle who more than any other spread  Christianity across the Mediterranean world in the decades following the crucifixion.  Prior to his conversion, Saul persecuted Christians.  On the road to Damascus, something changed in an irrevocable way that turned Saul into his opposite.  He had no reason by which to understand this.

Paul Bloom’s essay in The Atlantic (December 2005), “Is God an Accident,” reviews recent science on the human instinct to read and narrate order into the universe:  “Our quickness to over-read purpose into things extends to the perception of intentional design. People have a terrible eye for randomness.”  The notion that there is no purpose to life (that we can recognize) is hard for human beings to swallow, because a sense of plot and story-line is hard-wired into our cognitive structure.

Quotations from Nausea:  Jean-Paul Sartre, Nausea, trans. Lloyd Alexander (New Directions: 1964), pp. 156-57.  I devoured Sartre in college and eventually wrote my senior thesis on the evolution of “freedom” in his work, from Nausea through the Critique of Dialectical Reason, his last great work.  Along the way I read most of his plays, all the novels, his memoir (The Words), Simone de Beauvoir’s memoir his last years, Adieu, and another biography I have since misplaced.  At the end of the day, I can fully appreciate the humor of Marty Smith’s Jean-Paul Sartre Cookbook.

This essay uses a fictional character, Roquentin, as an exemplar of behavior, attitudes, and ideas that should be meaningful to real people.  I treat Roquentin as if he were real, for he is.  I never quite agreed with the way Dan Qualye was ridiculed for using Murphy Brown as an example for a discussion of values in America.  (There were plenty of other, legitimate reasons to ridicule Mr. Quayle and hope he would never have a chance to sit in the Oval Office.)  In all, the 3 pieces of this essay mix real and fictional characters, because their actions (fictional, real, or historical-but-embellished) are meaningful.

St. Paul, the overarching subject of the 3 essays, is a real figure who comes to us through writing:  his own letters to his congregations across the Greco-Roman world and the writings about him that survive, notably in the Gospels and the Acts of the Apostles.  We know that not all the letters attributed to Paul were written by him.  Those that are still contain later insertions and redactions added by scribes over the centuries.  In the end, the way Sartre finishes Nausea is the key:  Roquentin will gain his freedom by leaving history and biography and writing a novel.  This is just what Sartre did; Roquentin’s redemption was the day, the hour, when it all began for his author as well.  Through the very act of creating, even fiction, we give purpose to our lives and order to the universe.

 

2 Comments

Filed under existentialism, freedom, hubris, ideas, individuality, Jean-Paul Sartre, literature, order, philosophy, truth, vanity

The truth and narrative, 2: my life with Julio Cortázar

In the midst of my Greenean visions, fueled from the outset by Pulling’s trip from Buenos Aires to Asunción, I picked up a novel called The Winners at my local bookstore.  I was still in college, and I hadn’t met R in Mexico City yet.

I was possibly still reading One Hundred Years of Solitude or soon to do so. This would have been immediately after exams, either in December or May, when I went to the book store to find novels to fill my holidays away from studies and those other books that gave me purpose without vision.

The Winners had a thick grey paperback cover with a waxy finish.  The design appealed to me, and I can say honestly that book design is an art I admire and cherish and that does indeed achieve its purpose of inviting me to open the book.  It was published by Pantheon, an imprint I always looked for because their titles were leftist and internationalist, like an American Verso.  The novelist was Julio Cortázar, an Argentine writer who was new to me at the time.

It was a narrative of people thrown together by chance.  They’d all won a cruise trip in a local lottery, but once out to sea it became clear that something was wrong.  They were prohibited from going certain places on the boat. There seemed to be a disease somewhere, but there was little information on what was happening and how it might end.  They created alliances and enemies and friends, like Lord of the Flies but not really.  Perhaps more like an inverted episode of Doctor Who, the British inter-galactic time and space traveler who would alight in different worlds and plunge head-first into local controversies and disputes—only in the case of The Winners, it was like a Doctor Who-less Doctor Who with Lord of the Flies-like consequences.

The Winners reflected the real world I knew at the time, in which people become intimately concerned with each other when circumstances gave them common stakes in something.  The something could be anything and was often potentially dreadful, but I was an existentialist.  Cortázar wasn’t my first attempt at anti-narrative or pre-postmodernity.  I’d just come off reading Ulysses and Gravity’s Rainbow in the same term. The difference between Pynchon and Cortázar was that I chose Cortázar, and next I read Hopscotch (Rayuela).  The die was cast.

My copy of Hopscotch was from the same grey-covered series on Pantheon.  I was captivated by the photograph of the thin strawberry-blonde woman on the cover, blouse off her right shoulder, looking down or away, smoke from her cigarette trailing upwards, obscuring her face.  The book came with “instructions” for reading—in linear form, in the order of my choosing, or Cortázar’s indications at the end of each chapter pointing the reader through the book in a semi-random way.  I chose the last alternative, which however random-seeming hung together around a life-time of doing what R and I did in Mexico City for the summer of 1984.

A few years later, in 1987, Sérgio talked about Cortázar as we drank chopp in the sidewalk cafes on Avenida Atlântica in Rio de Janeiro.  Sérgio was the 40-something son of Dona Nazaré, a nice woman in her 60s who rented her rooms as something of a cottage bed-and-breakfast business on Rua Duviver in Copacabana, one block from one of the most famous beaches in the world.  Sérgio was writer; he stood at a podium every day typing while standing, in an odd bedroom or in Nazaré’s kitchen, adding more words and pages to his self-described Kafkaesque stories about life in mid-twentieth century Brazil.  He would publish them on his own, but he had no grand ideas about how many copies they would sell.  For money, he had a state pension (disability after being sacked from a state job and tortured by the military regime), his mother, and the sales of his uncle’s paintings, which he hawked on weekends Copacabana and Leblón.  In whatever combination, it was enough.

Sérgio himself had walked off the pages of Hopscotch.  I liked him, in spite of his off-putting arrogance, and I added many like him to my cast of friends and supporters around Rio.  As we sat there under the umbrellas on Avenida Atlântica, Sérgio named the working girls, many of whom were friends of his and more than few of which, he made of point of mentioning, were not girls in the genetic sense of the word in spite of all (quite convincing I should add) evidence to the contrary.  Avenida Atlântica was his world, and for a while it became mine.  With Sérgio, I read Cortázar and heard a calling.

Notes and Credits

The opening photo is of a volume that R gave me when I visited her in Mexico City in the summer of 1986, Nicaragua tan Violentamente Dulce.  In the background, Gary Fuss’s photo of Chapter 7 of Hopscotch sits at the opening of an earlier version of this post.  Gary was kind of enough to allow me to use his photo, which can be found on his Flickr page here, along with many other interesting photos of Chicago and elsewhere.

The photos of Copacabana Beach and Cortázar’s grave site were both taken by the author, in 1987 and 2002, respectively.  This was the view of Copacabana from across Avenida Atlântica, where Sérgio and I would sit, talking and drinking chopp in the sidewalk restaurants.

My volumes of The Winners and Hopscotch have been lost, sold to the Dawn Treader bookstore along with 40 shelf-feet of books that I liquidated when I left Ann Arbor in the early 1990s.  This sale involved nearly every single book I had ever owned in my 28 years up to that point.  It was a literary purging.  I saved some (like my Pynchon) and would have thought Cortázar’s among them, but no.  To this day I can no longer find The Winners or Hopscotch (Rayuela) among my holdings.  Along they went with the lot, over $400 of books at about 50 cents per book.  At that point in my life, it was half a month’s salary.

It was a lot of books for anyone, 28 or 82, but books were where I lived to that point, in my head and in the imaginations of my writers.  For a while, I entered Dawn Treader lore, and a photograph taken from one of my books went on the store’s bulletin board with other artifacts retrieved likewise over the years.  I know that the photo stayed there for some time, a few years it seems.  I remember the woman reviewing my books for purchase was struck by the notes my father wrote on the cover page of every single he’d ever given me.  Perhaps there are still books of mine on the shelves.

In Brazil in 1987, I was fortunate to have brought Kafka’s The Castle.  It kept me company after Sergio’s lectures.  At home in the mid-1980s, I had Doctor Who—the Tom Baker version who with the lovely Romana took me all the other places literature and social science couldn’t.

2 Comments

Filed under art, brasil, Brazil, existentialism, freedom, ideas, life, literature, truth, writing